Büachle

Walt
DO YOU SCHPEAK DEITSCH?
Walt

Do you schpeak deitsch: Griffe - Acrobat *.pdf - Format (52 KB) Ref: Ha? Wås isch? Jå, såg amål,
do you schpeak deitsch?
Såg amål - he, såg amål - du, såg amål -
wås hoaßt denn des?
Ha? Wås isch? Jå, såg amål,
do you schpeak deitsch?
I liesna zua und woaß: Oas, des isch fix -
i versteah leider nix!

1. Liabe Leit, mir Brummt der Schädel,
liabe Leit, iatz hån i gnuag!
I versteah leider nix, wenn i Radio Liesna,
wenn i Frenseh luag.

Fåchchinesisch, Modewörter -
HaUptsåch cool und up-to-date.
Früher wår no eppas bärig,
åber heind då isch es oAfåch "great"!
Und im Büro geaht´s gråd aso:
A "Snack" des isch a Jause,
a kloaner "Break" a Pause!
Und der Geburtstågsgruaß isch
a "Birthday-GreeTing"!
A hundsnormale Sitzung
isch heind a "Meeting"!
Büachle
Booklet

Welt
DO YOU SCHPEAK DEITSCH?
Welt

2. I will oafåch nix mehr wissa
und i måch da Kühlschrånk auf
I tat gera eppas essa,
doch wås steaht då ålles drauf?
Lezithin als Emulgator und Sorbit-Stabilisator
SacCHarIn uNd Glutamat, NatriumhydroKarbonat,
Wia´s da Måga mir verdraht,
da lies i: Kaliumsorbat, Amoniumbiacetat -
des ålles söll i essa und it nervös sei?
E 472 b - wås söll denn des sei?

3. Der Hinterhuaber Seppl fåhrt mit´m
Fåhrråd in die gruaße Stådt.
Er übersiecht a Åmpl,
fåhrt ihn a Amerikaner plått!
Der Ami aussteigt, Ami glei schreit,
Ami greift sich an den "HEAD"!
"Hello Mister are you crazy?
You had a red light!"
Der Seppl luagt und
Seppl staunt und saht:
"Wås hoaßt då red light?
Mir tuat mei årmes Råd leid!
Und såg no oamål ´Resi´,
dann wir´ i sauer!
I bin o nicht der ´Mischter´,
I bin a schlauer Bauer!"
Booklet